Danny Chan 陳百強

I guess only my fellow Hong Kong friends of certain ‘age’ will appreciate this post….  but whatever 🙂

I had a day of individual and team coaching sessions last month.   I arrived early to settle myself in my coaching room.   The first song coming from my iPhone was ‘不‘ (Translation: ‘No’) from Danny Chan 陳百強.    I was intrigued by the lyrics – what a sign for the upcoming coaching sessions.  This also points to the common resistance, unconscious or not, when enquiry goes deep.   The 2nd line makes me think of a common team issue of ‘artificial harmony’ vs ‘ productive conflict’.   Or, it reminds me of individuals’ defence of denial.

”請 不要問 請 不要問
只 想快樂 不 想有恨…..”

(Translation: “Please… do not ask.   Please… do not ask.   I want only happiness but not hatred”)

The song was released in the 80s.  Passing away young, Danny has been a legend to Hong Kong-ers of certain ‘age’.    I probably have heard his songs like this one a few hundred times.    Amazingly, new meanings arose as I listened to it in a coaching context.

When I paid attention to the rest of the lyrics, there are quite a few pieces reminding me of common issues I encountered with my coachees e.g.’.. 不顧生根 怕留腳印…’.   It sounds like the avoidance of genuine commitment to a team in order not to be hurt. 

Here is the song for those who loves it, and for those who have not encountered it.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

* Copy This Password *

* Type Or Paste Password Here *